KAWAGOE

英語でつなぐココロとココロ

川越イラスト

旅先で出会った地元の人が親切にしてくれた。
新しい土地に住み始めたら近所の人が声をかけてくれた。
人のぬくもりや真心に触れたとき、自然に笑顔がこぼれる。
私たち人間はもともと知っているのです。

国籍や人種の違いを越えて、通じえ合えることを――。

人のあたたかさに触れるまちづくりを、ここ川越から始めます。

小江戸川越一番街商店街 蔵造りの町並み
PICK UP

最新ピックアップ

英語ボランティア活動

外国人観光客に川越の見どころを適切な英語表現で

川越市英語ボランティアガイド育成講座

ワークショップ勉強会に参加してみよう!

外国人との国際交流に関心がある方なら、どなたでも参加できます!

ワークショップ・勉強会に参加してみよう!

英語でニッポンを語ろう! コンテストin川越

川越や日本の魅力を、自分のことば(英語)で発信する

英語でニッポンを語ろう! コンテスト in 川越

川越でお茶の世界を探索

Discovering KAWAGOE TEA

日本三大銘茶に数えられる狭山茶。そのルーツとなった川越でお茶の世界を探索します!
Misato, Mariko and Bianca explore the world of Kawagoe tea.

蔵造りの町並み

Kurazukuri Buildings in KAWAGOE

Mitsuki, a high school freshman, will introduce the beauty of Kurazukuri style (warehouse style) buildings located in Kawagoe. He will also show you the painting he drew, which won the national prize.

大正浪漫夢通りを散策

Walking around KAWAGOE, Taisho Roman Street in KIMONO

Yuka, a member of the champion team of the Foot Golf world cup, introduces some shops in Taisho Roman Street, a classical area in Kawagoe.

川越市を国際観光都市にするために、外国人川越の魅力を伝えていただくボランティア会員を募集!

archive

アーカイブ

NPO法人 英語の通じる街実行委員会 賛助会員

私たちは、
NPO法人 英語の通じる街実行委員会の活動を応援しています。